सेतुमारब्धवान्विप्रा यावल्लंकामतंद्रितः । सिंहासनं समारुह्य रामो नलकृतं शुभम्
setumārabdhavānviprā yāvallaṃkāmataṃdritaḥ | siṃhāsanaṃ samāruhya rāmo nalakṛtaṃ śubham
Ô brāhmanes, sans relâche il entreprit la construction du pont jusqu’à Laṅkā. Rāma monta sur le trône de bon augure façonné par Nala.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Setubandha (Rāmasetu)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (addressed as ‘viprāḥ’)
Scene: Rāma, resolute, seated upon an auspicious throne crafted by Nala, overseeing the commencement of the Setu toward Laṅkā; vānaras bustle in the background with materials and banners; ocean horizon glows.
Tireless effort dedicated to a righteous cause becomes sacred service when aligned with dharma.
Setubandha/Setu in the Setukhaṇḍa narrative, extending toward Laṅkā.
None directly; the verse describes the commencement and organization of the sacred construction.