Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

सेतुमारब्धवान्विप्रा यावल्लंकामतंद्रितः । सिंहासनं समारुह्य रामो नलकृतं शुभम्

setumārabdhavānviprā yāvallaṃkāmataṃdritaḥ | siṃhāsanaṃ samāruhya rāmo nalakṛtaṃ śubham

Ô brāhmanes, sans relâche il entreprit la construction du pont jusqu’à Laṅkā. Rāma monta sur le trône de bon augure façonné par Nala.

setumthe bridge
setum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ārabdhavānhaving begun (it)
ārabdhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-rabh (धातु) + -vat (कृत्/प्रत्यय)
Formभूतकृत् (कर्तरि), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘having begun/undertaken’
viprāḥthe brāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
yāvatuntil / as far as
yāvat:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-बोधक (until/as far as)
laṅkāmLaṅkā
laṅkām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
atandritaḥuntiring / unwearied
atandritaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-tandrita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
siṃhāsanamthe throne
siṃhāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiṃha + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘lion-seat’ = throne)
samāruhyahaving mounted
samāruhya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-ruh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nalakṛtammade by Nala
nalakṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnala + kṛta (कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘made by Nala’)
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Setubandha (Rāmasetu)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (addressed as ‘viprāḥ’)

Scene: Rāma, resolute, seated upon an auspicious throne crafted by Nala, overseeing the commencement of the Setu toward Laṅkā; vānaras bustle in the background with materials and banners; ocean horizon glows.

R
Rāma
L
Laṅkā
N
Nala
S
Setu
V
Vipras (Brāhmaṇas)

FAQs

Tireless effort dedicated to a righteous cause becomes sacred service when aligned with dharma.

Setubandha/Setu in the Setukhaṇḍa narrative, extending toward Laṅkā.

None directly; the verse describes the commencement and organization of the sacred construction.