Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 53

वानरैः कारयामास सेतुमब्धौ नलादिभिः । पर्वताञ्छाखिनोवृक्षान्दृषदः काष्ठसंचयान्

vānaraiḥ kārayāmāsa setumabdhau nalādibhiḥ | parvatāñchākhinovṛkṣāndṛṣadaḥ kāṣṭhasaṃcayān

Il fit bâtir dans l’océan le pont par les vānaras, sous la conduite de Nala et d’autres, avec des montagnes, des arbres aux branches déployées, des rochers et des amas de bois.

vānaraiḥby the monkeys
vānaraiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
kārayāmāsacaused (them) to build
kārayāmāsa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ṇic (प्रेरण)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) ‘caused to be done’
setumthe bridge
setum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
abdhauin the ocean
abdhau:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootabdhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
nalādibhiḥby Nala and others
nalādibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnala + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/गणवाचक ‘Nala and others’
parvatānmountains
parvatān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
śākhinaḥbranchy trees
śākhinaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśākhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (शाखिन्-शब्द)
vṛkṣāntrees
vṛkṣān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
dṛṣadaḥrocks / stones
dṛṣadaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdṛṣad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (दृषद्-शब्द)
kāṣṭhasaṃcayānpiles of timber
kāṣṭhasaṃcayān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭha + saṃcaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘heaps of wood’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Setubandha

Type: kshetra

Listener: Vipras/ṛṣis

Scene: Vānaras under Nala’s direction haul mountains, uprooted trees with branching canopies, boulders, and timber piles toward the roaring sea; rhythmic teamwork and engineering order amid chaos.

V
Vānaras
N
Nala
S
Setu
O
Ocean (Abdhi)

FAQs

Collective effort under dharmic leadership can transform nature’s resources into a sacred bridge toward righteous victory.

Setubandha (the ocean-bridge) central to the Setukhaṇḍa sacred geography.

No explicit ritual; it narrates the dharmic construction of the Setu and its sanctified context.