Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

देवानामसुराणां च संवत्सरशतं रणम् । पुरा बभूव विप्रेंद्रास्तुमुलं रोमहर्षणम्

devānāmasurāṇāṃ ca saṃvatsaraśataṃ raṇam | purā babhūva vipreṃdrāstumulaṃ romaharṣaṇam

Ô le meilleur des brahmanes, jadis la bataille entre devas et asuras dura cent ans : tumultueuse et saisissante, faisant se hérisser les cheveux.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
असुराणाम्of the demons
असुराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
संवत्सरशतम्a hundred years (duration)
संवत्सरशतम्:
Kriyavisheshana (Measure/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु-समासः (शतं संवत्सराणाम्)
रणम्battle
रणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पुराformerly/once
पुरा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
बभूवoccurred/was
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रेन्द्राःO best of Brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विप्राणाम् इन्द्राः)
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (रणम्)
रोमहर्षणम्hair-raising
रोमहर्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरोम + हर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रोम्णां हर्षणम्) विशेषणम् (रणम्)

Narrator (Purāṇic voice)

Listener: viprendra (vocative in verse)

Scene: A vast battlefield with devas and asuras clashing across skies; chariots, elephants, flying weapons, and storm-clouds; the sense of time stretching over centuries.

D
Devas
A
Asuras

FAQs

Cosmic conflicts can be prolonged and overwhelming, yet Purāṇas frame them as part of dharma’s eventual re-establishment.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.