Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 25

देववृन्दं ततो भी त्या पुरस्कृत्य पुरन्दरम् । कांदिशीकमभूद्विप्रा ब्रह्माणं च ययौ तदा

devavṛndaṃ tato bhī tyā puraskṛtya purandaram | kāṃdiśīkamabhūdviprā brahmāṇaṃ ca yayau tadā

Alors, ô brahmanes, la multitude des dieux—par crainte, plaçant Purandara (Indra) à leur tête—fut saisie d’angoisse et se rendit aussitôt auprès de Brahmā.

देववृन्दम्the host of gods
देववृन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + वृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां वृन्दम्)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (then/thereafter)
भीत्याwith fear
भीत्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पुरस्कृत्यhaving put in front, having led
पुरस्कृत्य:
Kriyā (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव-रूपेण), अव्यय; ‘having placed in front / having led’
पुरन्दरम्Purandara (Indra)
पुरन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इन्द्रस्य नाम
कांदिशीकम्distressed, bewildered
कांदिशीकम्:
Karta/Predicate (कर्तृ-विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootकांदिशीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण (कांदिशीकः = दीन/विह्वल/भयाकुल इति भावः)
अभूत्became
अभूत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
विप्राःthe sages/priests (vipras)
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्मुख-ब्रह्मा
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाat that time
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (at that time)

Narrator (Purāṇic voice)

Listener: ब्राह्मणाः (addressed as ‘O brahmins’)

Scene: A trembling assembly of devas, led by Indra (Purandara) with vajra, moves in haste toward Brahmā, their faces anxious; celestial sky darkened by omens.

D
Devas
I
Indra (Purandara)
B
Brahmā

FAQs

When overwhelmed, even the mighty seek guidance from higher wisdom—symbolized by approaching Brahmā.

No tīrtha is specified; the focus is the gods’ appeal to Brahmā within Setukhaṇḍa.

None.