देववृन्दं ततो भी त्या पुरस्कृत्य पुरन्दरम् । कांदिशीकमभूद्विप्रा ब्रह्माणं च ययौ तदा
devavṛndaṃ tato bhī tyā puraskṛtya purandaram | kāṃdiśīkamabhūdviprā brahmāṇaṃ ca yayau tadā
Alors, ô brahmanes, la multitude des dieux—par crainte, plaçant Purandara (Indra) à leur tête—fut saisie d’angoisse et se rendit aussitôt auprès de Brahmā.
Narrator (Purāṇic voice)
Listener: ब्राह्मणाः (addressed as ‘O brahmins’)
Scene: A trembling assembly of devas, led by Indra (Purandara) with vajra, moves in haste toward Brahmā, their faces anxious; celestial sky darkened by omens.
When overwhelmed, even the mighty seek guidance from higher wisdom—symbolized by approaching Brahmā.
No tīrtha is specified; the focus is the gods’ appeal to Brahmā within Setukhaṇḍa.
None.