Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 85

नीत्वा महीतलमसौ तत्सुताय न्यवेदयत् । ततः सहस्रानीकोपि विलप्य वहुदुखितः

nītvā mahītalamasau tatsutāya nyavedayat | tataḥ sahasrānīkopi vilapya vahudukhitaḥ

L’ayant conduit sur la terre, il en informa le fils du roi. Alors Sahasrānīka aussi se lamenta, accablé d’une immense douleur.

नीत्वाhaving brought/led
नीत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: नी (to lead)
महीतलम्to the earth’s surface
महीतलम्:
Karma (Goal/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootमही + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मही-तलम् = पृथिव्याः तलम्)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सुताय’ इत्यस्य विशेषण (that)
सुतायto (his) daughter
सुताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
न्यवेदयत्informed/presented
न्यवेदयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अव-विद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: नि + अव; अर्थ: निवेदयामास (informed/presented)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (thereupon)
सहस्रानीकःSahasrānīka (name)
सहस्रानीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र + अनीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सहस्रस्य अनीकः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
विलप्यhaving lamented
विलप्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootवि-लप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), धातु: लप् (to lament) उपसर्ग: वि
बहुदुःखितःgreatly distressed
बहुदुःखितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु + दुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (बहु-दुःखितः = अत्यन्तं दुःखितः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brahmakhaṇḍa narration)

Tirtha: Kauśāmbī (contextual)

Type: kshetra

Scene: Sahasrānīka, informed of his father’s death, collapses into lament amid attendants; the atmosphere is heavy, with the chariot and the deceased nearby.

S
Sahasrānīka
M
Mātali

FAQs

Grief is natural, yet dharma calls one to transform sorrow into right action—especially in family and royal duties.

None in this verse.

Not directly; it sets the stage for the pretakārya (funeral duties) mentioned next.