Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

युगन्धर उवाच । अस्ति शांडिल्यनामा तु महर्षिः सत्यवाक्छुचिः

yugandhara uvāca | asti śāṃḍilyanāmā tu maharṣiḥ satyavākchuciḥ

Yugandhara dit : «Il est un grand ṛṣi nommé Śāṇḍilya, véridique en sa parole et d’une pureté parfaite.»

युगन्धरःYugandhara
युगन्धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुगन्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शाण्डिल्यनामाnamed Śāṇḍilya
शाण्डिल्यनामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशाण्डिल्य + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य नाम शाण्डिल्यः सः) विशेषण (महर्षिः)
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle)
महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य + वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य वाक् सत्यं सः) विशेषण (महर्षिः)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महर्षिः)

Yugandhara

Tirtha: Śāṇḍilyāśrama (implied)

Type: kshetra

Listener: The king

Scene: A luminous portrait-like introduction of Sage Śāṇḍilya: serene face, matted locks, simple bark garments, aura of purity and truth.

Y
Yugandhara
Ś
Śāṇḍilya

FAQs

Purāṇic dharma points seekers toward saints whose power rests on truthfulness and inner purity.

Not specified in this verse; it introduces the sage who will be approached.

None; the instruction here is directional—approach a truthful, pure sage.