शत्रुमित्रसमो दांतस्तपःस्वाध्यायतत्परः । तमेव मुनिमासाद्य ज्वलंतमिव पावकम्
śatrumitrasamo dāṃtastapaḥsvādhyāyatatparaḥ | tameva munimāsādya jvalaṃtamiva pāvakam
Il est égal envers l’ennemi comme envers l’ami, maître de lui-même, voué à l’austérité et à l’étude sacrée. Va vers ce muni même, flamboyant tel un feu,
Yugandhara (continuing counsel)
Tirtha: Śāṇḍilyāśrama (implied)
Type: kshetra
Listener: The king
Scene: The king (or emissary) approaches a radiant sage in a forest hermitage; the sage’s aura is likened to fire—bright, formidable, yet controlled.
The power to bless and guide arises from equanimity, discipline, tapas, and svādhyāya.
No specific site is named; the verse glorifies saintly qualities rather than geography.
Implicitly praises tapas and svādhyāya as sustaining disciplines, but no specific rite is prescribed.