सूत उवाच । इति रामादिभिः सर्वैः स्तुतो रामेश्वरः शिवः । प्राह सर्वान्समाहूय रामादीन्द्विजसत्तमाः
sūta uvāca | iti rāmādibhiḥ sarvaiḥ stuto rāmeśvaraḥ śivaḥ | prāha sarvānsamāhūya rāmādīndvijasattamāḥ
Sūta dit : Ainsi Śiva, Rāmeśvara, fut loué par tous, à commencer par Rāma. Puis, les ayant tous convoqués, il s’adressa à Rāma et aux autres, ô le meilleur des deux-fois-nés.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Śaunaka-context narrator)
Tirtha: Rāmeśvara (Rāmanātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages (implied ‘dvijasattamāḥ’)
Scene: Sūta narrates to an audience of sages; in the inner scene, Śiva (as Rāmeśvara) is praised by Rāma and others, then the deity ‘summons’ the assembly, poised to speak—moment of expectant silence.
Collective praise of the tīrtha-deity culminates in divine instruction—devotion at Rāmeśvara leads to guidance and grace.
Rāmeśvaram/Setubandha, where Rāmeśvara Śiva is praised by Rāma and others.
No specific rite is stated in this narrative transition; it introduces Śiva’s forthcoming instruction.