Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 92

विभीषणसचिवा ऊचुः । वरदाय वरेण्याय त्रिनेत्राय त्रिशूलिने । योगिध्येयाय नित्याय रामनाथाय ते नमः

vibhīṣaṇasacivā ūcuḥ | varadāya vareṇyāya trinetrāya triśūline | yogidhyeyāya nityāya rāmanāthāya te namaḥ

Les ministres de Vibhīṣaṇa dirent : Salut à Toi, ô Rāmanātha—dispensateur de grâces, le plus digne d’adoration, aux trois yeux, portant le trident, éternel, et objet constant de la méditation des yogins.

विभीषणVibhīṣaṇa
विभीषण:
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
सचिवाःministers/attendants
सचिवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
वरदायto the boon-giver
वरदाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
वरेण्यायto the most excellent
वरेण्याय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण
त्रिनेत्रायto the three-eyed one
त्रिनेत्राय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; द्विगु-समास ("three" + "eyes")
त्रिशूलिनेto the trident-bearer
त्रिशूलिने:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि + शूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; द्विगु-समास ("three" + "trident-bearer")
योगिyogis
योगि:
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (समासाङ्ग)
ध्येयायto the one to be meditated upon
ध्येयाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै-धातोः यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण ("fit to be meditated upon")
नित्यायto the eternal one
नित्याय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण
रामनाथायto Rāmanātha
रामनाथाय:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समास
तेto you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन ("to you")
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक-निपात

Vibhīṣaṇa’s ministers (Vibhīṣaṇa-sacivāḥ)

Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Rāmanātha/Śiva

Scene: Vibhīṣaṇa’s ministers stand in formal courtly posture before the linga; a visionary overlay shows Śiva anthropomorphic—three-eyed, holding trident—yet anchored in the linga as the yogins’ meditation focus.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāmanātha (Śiva)
T
Trident (Triśūla)

FAQs

Rāmanātha unites grace (boon-giving) with yogic transcendence; he is both approachable and the eternal focus of meditation.

Rāmeśvaram/Setubandha, where Rāmanātha is worshipped as Śiva with triśūla and three eyes.

No fixed rite is stated; the verse indicates dhyāna (meditation) and stuti as devotional practices.