Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

वायुरुवाच । हराय हरिरूपाय व्याघ्रचर्मांबराय च । रामनाथ नमस्तुभ्यं ममाभीष्टप्रदो भव

vāyuruvāca | harāya harirūpāya vyāghracarmāṃbarāya ca | rāmanātha namastubhyaṃ mamābhīṣṭaprado bhava

Vāyu dit : Hommage à Hara, qui revêt la forme de Hari et porte pour vêtement une peau de tigre. Ô Rāmanātha, je me prosterne devant Toi : accorde-moi l’accomplissement de mes vœux chéris.

वायुःVāyu (Wind)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हरायto Hara
हराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
हरिरूपायto (him) of Hari’s form
हरिरूपाय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—हरेः रूपम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
व्याघ्रचर्माम्बरायto (him) whose garment is tiger-skin
व्याघ्रचर्माम्बराय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याघ्र + चर्म + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—व्याघ्रस्य चर्म (षष्ठी-तत्पुरुष) + तदेव अम्बरम् (कर्मधारय-भाव)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रामनाथO Lord of Rāma
रामनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोगः दत्तिवाचक-सम्बन्धे
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
अभीष्टप्रदःgiver of desired boons
अभीष्टप्रदः:
Kartṛ-predicative (Subject complement)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—अभीष्टं प्रददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
भवbe
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Vāyu

Tirtha: Rāmanātha/Rāmeśvara (Setu-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: (Contextual) Audience of the Setu-māhātmya; addressed deity is Śiva

Scene: Vāyu, swift and subtle, bows to Śiva who is simultaneously Hara and Hari-formed; Śiva wears a tiger-skin, standing near the Rāmeśvara shrine with a unifying aura that blends Vaiṣṇava and Śaiva iconographic hints; the prayer asks for desired boons.

V
Vāyu
H
Hara (Śiva)
H
Hari (Viṣṇu)
R
Rāmanātha

FAQs

The Lord transcends sectarian division—Śiva is praised with Hari’s form—teaching unity of the divine and faith in grace.

Rāmeśvaram/Setu, where Rāmanātha is invoked as the compassionate bestower of boons.

A prayer for iṣṭa-siddhi (fulfilment of desired aims) is expressed; no detailed rite is stated.