Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

बृहस्पतिरुवाच । अहंतासाक्षिणे नित्यं प्रत्यगद्वयवस्तुने । रामनाथ ममाज्ञानमाशु नाशय ते नमः

bṛhaspatiruvāca | ahaṃtāsākṣiṇe nityaṃ pratyagadvayavastune | rāmanātha mamājñānamāśu nāśaya te namaḥ

Bṛhaspati dit : Hommage à Toi, témoin éternel de l’ego, Réalité intérieure non-duelle. Ô Rāmanātha, dissipe vite mon ignorance—prosternation à Toi.

बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अहंतासाक्षिणेto the witness of egoity
अहंतासाक्षिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअहंतासाक्षिन् (प्रातिपदिक: अहंता + साक्षिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (अहंतायाः साक्षी)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रत्यक्inward, indwelling
प्रत्यक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यञ्च् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to वस्तुने)
अद्वयवस्तुनेto the non-dual Reality
अद्वयवस्तुने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअद्वयवस्तु (प्रातिपदिक: अद्वय + वस्तु)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; समासः कर्मधारय (अद्वयं वस्तु)
रामनाथO Lord of Rāma
रामनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक: राम + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य नाथः)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नाशयdestroy
नाशय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: cause to perish/destroy)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (indeclinable interjection); नमः-शब्दः दत्तिवाचकः (salutation)

Bṛhaspati

Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Rāmanātha/Śiva (addressed)

Scene: Bṛhaspati, the guru of the devas, stands with folded hands before the Rāmanātha liṅga near the sea, invoking Śiva as the inward non-dual Witness; lamps, bilva leaves, and ocean breeze frame a contemplative scene.

B
Bṛhaspati
R
Rāmanātha (Śiva)
A
Ahaṃtā (ego)
A
Advaya (non-dual)

FAQs

Liberation arises from removing ignorance by realizing the indwelling Witness—Śiva as the non-dual Self.

Rāmeśvaram/Setu, where Rāmanātha is praised not only as a deity of place but as the inner reality.

A jñāna-prayer is given: beseeching the Lord to destroy ajñāna; no external ritual is specified.