Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

त्रासभूकंटकाढ्ये च सीदंतमधुनांधकम् । शोभनां पदवीं शंभो नय रामेश्वराधुना

trāsabhūkaṃṭakāḍhye ca sīdaṃtamadhunāṃdhakam | śobhanāṃ padavīṃ śaṃbho naya rāmeśvarādhunā

Dans ce pays rempli d’épines de peur, je sombre à présent dans les ténèbres. Ô Śambhu, conduis-moi sur-le-champ vers la voie bénie ; mène-moi maintenant à Rāmeśvara.

त्रास-भू-कण्टक-आढ्येin (a place) rich with thorns on the ground of fear
त्रास-भू-कण्टक-आढ्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रास (प्रातिपदिक) + भू (प्रातिपदिक) + कण्टक (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—त्रासस्य भूः (षष्ठी-तत्पुरुष) + कण्टकैः आढ्यः (तृतीया-तत्पुरुष/बहुव्रीह्यर्थे विशेषण)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सीदन्तम्sinking, distressed
सीदन्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसद् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘सीदत्’ → ‘सीदन्तम्’
अधुनाnow
अधुना:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अन्धकम्darkness; blind state
अन्धकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शोभनाम्beautiful, auspicious
शोभनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘पदवीम्’ इति विशेषणम्
पदवीम्path, way
पदवीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपदवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शम्भोO Śambhu (Śiva)
शम्भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नयlead
नय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रामेश्वरto Rāmeśvara
रामेश्वर:
Gati/Goal (Destination/गति)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—रामस्य ईश्वरः (नाम)
अधुनाnow
अधुना:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Vibhīṣaṇa

Tirtha: Rāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Śambhu (Śiva)

Scene: A thorny wasteland of fear under a dark sky; the devotee sinks into shadowy mire. Śiva (Śambhu) appears as a luminous guide, extending a hand and pointing toward the radiant coastal temple of Rāmeśvara.

Ś
Śambhu (Śiva)
R
Rāmeśvara

FAQs

When overwhelmed by fear and ignorance, one should seek Śiva’s guidance toward the auspicious way—symbolized by approaching Rāmeśvara.

Rāmeśvara (Rameshwaram) at Setu-tīrtha, presented as the ‘auspicious path’ and a destination of saving grace.

No specific rite is stated; the verse functions as a direct petition to be led to the tīrtha and its worship.