Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

गवाक्ष उवाच । अज्ञानपाशबद्धानां पशूनां पाशमोचकम् । रामेश्वरं शिवं शांतमुपैमि शरणं सदा

gavākṣa uvāca | ajñānapāśabaddhānāṃ paśūnāṃ pāśamocakam | rāmeśvaraṃ śivaṃ śāṃtamupaimi śaraṇaṃ sadā

Gavākṣa dit : Pour les êtres liés par le nœud de l’ignorance, Il est le libérateur des liens. Je prends toujours refuge en Rāmeśvara, Śiva, le Paisible.

गवाक्षःGavākṣa (name of speaker)
गवाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootगवाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
अज्ञानignorance
अज्ञान:
Sambandha
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
पाशbond, noose
पाश:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासमध्यपद
बद्धानाम्of those who are bound
बद्धानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; (bound)
पशूनाम्of beings (souls)
पशूनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
पाशbond/noose
पाश:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
मोचकम्the releaser
मोचकम्:
Karman
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formकृदन्त (ण्वुल्/क), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (one who releases)
रामेश्वरम्Rāmeśvara
रामेश्वरम्:
Karman
TypeNoun
Rootराम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य ईश्वरः)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karman
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपैमिI approach
उपैमि:
Kriya
TypeVerb
Rootउप + इ (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शरणम्refuge
शरणम्:
Gati/Karman (Goal as object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (गत्यर्थे द्वितीया)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Gavākṣa

Tirtha: Rāmeśvara

Type: kshetra

Scene: Gavākṣa kneels in surrender before a tranquil Śiva-liṅga; a dark rope/noose symbolizing ignorance falls away and dissolves into light, while Śiva’s calm radiance spreads like moonlight.

R
Rāmeśvara
Ś
Śiva

FAQs

Bondage is rooted in ignorance, and refuge in Rāmeśvara-Śiva is portrayed as the means to release and inner peace.

Rāmeśvaram at Setu, celebrated as a place and deity granting liberation.

The verse emphasizes śaraṇāgati (taking refuge); no explicit external ritual is listed.