मत्पुत्रं सुरुचिं शीघ्रमतः स्थापयतासने । काष्ठान्यानयत क्षिप्रं प्रवेष्टुं हव्यवाहनम्
matputraṃ suruciṃ śīghramataḥ sthāpayatāsane | kāṣṭhānyānayata kṣipraṃ praveṣṭuṃ havyavāhanam
«Ainsi, placez sans tarder mon fils Suruci sur le trône. Apportez du bois sur-le-champ : je vais entrer dans le feu.»
Śaṅkara (Pāṇḍya king)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed later in the sequence)
Scene: A king issues final commands: his son Suruci is to be enthroned immediately; attendants rush to gather wood as the king prepares for a fire-entry vow.
Dharma demands continuity of social order (succession) even amid personal crisis; yet the narrative warns of the gravity of despair.
Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) provides the pilgrimage backdrop, though the verse itself is an action-command.
Preparing a fire with wood is mentioned as part of the intended act of entering fire, not as a prescriptive pilgrimage ritual.