Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 83

कृपां मयि कुरुष्व त्वं शाकल्य हरिवल्लभ । काश्यपेनैवमुक्तस्तु शाकल्योपि मुनीश्वरः । क्षणं ध्यात्वा जगादैवं काश्यपं कृपया तदा

kṛpāṃ mayi kuruṣva tvaṃ śākalya harivallabha | kāśyapenaivamuktastu śākalyopi munīśvaraḥ | kṣaṇaṃ dhyātvā jagādaivaṃ kāśyapaṃ kṛpayā tadā

«Aie pitié de moi, ô Śākalya, bien-aimé de Hari.» Ainsi supplié par Kāśyapa, le souverain des sages Śākalya, après avoir médité un instant, s’adressa alors à Kāśyapa avec bienveillance.

कृपाम्compassion
कृपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मयिtowards/in me
मयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (सर्वनाम)
कुरुष्वdo/show
कुरुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (सर्वनाम)
शाकल्यO Śākalya
शाकल्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśākalya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
हरिवल्लभO beloved of Hari
हरिवल्लभ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari-vallabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: हरेः वल्लभः
काश्यपेनby Kāśyapa
काश्यपेन:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootkāśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner-adverb)
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (but/indeed)
शाकल्यःŚākalya
शाकल्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśākalya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
मुनीश्वरःlord of sages
मुनीश्वरः:
Apposition (Predicate nominative/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootmuni-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मुनीनाम् ईश्वरः
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kāla-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालावधि (accusative of duration)
ध्यात्वाhaving reflected/meditated
ध्यात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय), अव्ययभाव (gerund); पूर्वक्रिया
जगादsaid
जगाद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
काश्यपम्to Kāśyapa / Kāśyapa (as addressed)
काश्यपम्:
Sampradana/Karma (Addressee as object/सम्प्रदान-आश्रित कर्म)
TypeNoun
Rootkāśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana/Hetu (Means/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (time-adverb)

Narrator (contextual), with Kāśyapa addressing Śākalya

Listener: Audience within the Purāṇic frame (implied)

Scene: Kāśyapa appeals for compassion; Śākalya, ‘beloved of Hari,’ pauses in meditative reflection, then prepares to speak kindly.

K
Kāśyapa
Ś
Śākalya
H
Hari

FAQs

True guidance is rooted in compassion; a penitent seeker should approach the wise with humility and devotion.

Not named in this verse; the narrative leads into the Gayatrī–Sarasvatī tīrtha instruction in the same adhyāya.

None yet; this verse sets the stage for the sage’s prescribed tīrtha remedy.