कृपां मयि कुरुष्व त्वं शाकल्य हरिवल्लभ । काश्यपेनैवमुक्तस्तु शाकल्योपि मुनीश्वरः । क्षणं ध्यात्वा जगादैवं काश्यपं कृपया तदा
kṛpāṃ mayi kuruṣva tvaṃ śākalya harivallabha | kāśyapenaivamuktastu śākalyopi munīśvaraḥ | kṣaṇaṃ dhyātvā jagādaivaṃ kāśyapaṃ kṛpayā tadā
«Aie pitié de moi, ô Śākalya, bien-aimé de Hari.» Ainsi supplié par Kāśyapa, le souverain des sages Śākalya, après avoir médité un instant, s’adressa alors à Kāśyapa avec bienveillance.
Narrator (contextual), with Kāśyapa addressing Śākalya
Listener: Audience within the Purāṇic frame (implied)
Scene: Kāśyapa appeals for compassion; Śākalya, ‘beloved of Hari,’ pauses in meditative reflection, then prepares to speak kindly.
True guidance is rooted in compassion; a penitent seeker should approach the wise with humility and devotion.
Not named in this verse; the narrative leads into the Gayatrī–Sarasvatī tīrtha instruction in the same adhyāya.
None yet; this verse sets the stage for the sage’s prescribed tīrtha remedy.