स राजा जातु विपिने चचार मृगया रतः । षष्टिवर्षवया भूपः क्षुत्तृष्णापरिपीडितः
sa rājā jātu vipine cacāra mṛgayā rataḥ | ṣaṣṭivarṣavayā bhūpaḥ kṣuttṛṣṇāparipīḍitaḥ
Un jour, ce roi erra dans la forêt, passionné de chasse. Le souverain, âgé de soixante ans, était tourmenté par la faim et la soif.
Sūta (narrator)
Scene: वृद्ध (षष्टिवर्ष) राजा परीक्षित वन में धनुष सहित, थका हुआ, सूखे कंठ और धूल-धूसरित वस्त्र; दूर हिरण के पदचिह्न।
Even powerful rulers face bodily limitations; such moments often become turning points that test restraint and dharma.
None; the verse describes a forest setting as part of the unfolding narrative.
None.