तथेत्युक्त्वा सर्वसर्पा ददू राज्ञे फलान्यमी । तक्षकोपि तदा तत्र कस्मिंश्चिद्बदरीफले
tathetyuktvā sarvasarpā dadū rājñe phalānyamī | takṣakopi tadā tatra kasmiṃścidbadarīphale
Disant : «Ainsi soit-il», tous ces serpents offrirent des fruits au roi. Et Takṣaka aussi, sur-le-champ, entra dans un certain fruit de badarī (jujube).
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta)
Tirtha: Setu-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: Serpents, now in brāhmaṇa guise, present fruit offerings to the king; simultaneously Takṣaka slips into a single jujube fruit, unseen.
Harm can hide within seemingly auspicious gifts; discernment (viveka) is essential alongside royal protocol.
No tīrtha is named; the Setu-khaṇḍa setting frames the Purāṇic teaching through story.
Gift-offerings of fruits are mentioned, but used here as a narrative instrument rather than a recommended rite.