इतींद्रकथिता रंभा विश्वामित्राश्रमं ययौ । तद्दृष्टिगोचरा स्थित्वा ललितं रूपमास्थिता
itīṃdrakathitā raṃbhā viśvāmitrāśramaṃ yayau | taddṛṣṭigocarā sthitvā lalitaṃ rūpamāsthitā
Ainsi instruite par Indra, Rambhā se rendit à l’āśrama de Viśvāmitra. Se tenant dans le champ de son regard, elle prit une forme gracieuse et séduisante.
Narrator
Tirtha: Viśvāmitrāśrama
Type: kshetra
Scene: Rambhā, newly arrived at the forest hermitage, pauses within the sage’s line of sight, her form becoming exquisitely graceful; the āśrama is calm, with sacrificial fires and deer nearby, hinting at an impending disruption of tapas.
The spiritual path is tested at the level of perception; guarding the senses is portrayed as essential for preserving tapas.
The verse mentions an āśrama (hermitage) but does not identify a named tīrtha in this line.
None; it narrates Rambhā’s approach and posture.