अपश्यतां समायांतमुच्चैःश्रवसमं तिकात् । विलोक्य कद्रूस्तुरगं विनतामिदमब्रवीत्
apaśyatāṃ samāyāṃtamuccaiḥśravasamaṃ tikāt | vilokya kadrūsturagaṃ vinatāmidamabravīt
Tandis qu’elles regardaient, Uccaiḥśravas s’approcha de près. Voyant ce cheval, Kadrū adressa ces paroles à Vinatā.
Narrator (Purāṇic narrator in Setukhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/audience
Scene: A luminous white celestial horse (Uccaiḥśravas) approaches; Kadrū turns to Vinatā with a calculating expression; Vinatā looks attentive, unaware of the trap; background hints of oceanic radiance.
It introduces a turning point where speech and intention shape destiny—dialogue initiates karmic consequences.
The larger frame is Setukhaṇḍa (Setu/Rāmeśvaram), though this verse is part of an illustrative mythic narrative.
None in this verse.