Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

कस्य पुत्री च सा कद्रूः सपत्नीसा च कस्य वै । किमर्थमजयत्कद्रूः स्वसपत्नीं छलेन तु । एतन्नः श्रद्दधानानां ब्रूहि सूत कृपानिधे

kasya putrī ca sā kadrūḥ sapatnīsā ca kasya vai | kimarthamajayatkadrūḥ svasapatnīṃ chalena tu | etannaḥ śraddadhānānāṃ brūhi sūta kṛpānidhe

De qui Kadrū était-elle la fille, et de qui était-elle la coépouse? Pour quelle raison Kadrū vainquit-elle sa propre coépouse par la ruse? Dis-le-nous, ô Sūta, trésor de compassion, car nous écoutons avec foi.

kasyaof whom
kasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Interrogative pronoun), पुं/नपुंसक (M/N), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
putrīdaughter
putrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction ‘and’)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
kadrūḥKadru
kadrūḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootkadrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
sapatnīco-wife
sapatnī:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsapatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
she
:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Interrogative pronoun), पुं/नपुंसक (M/N), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
kimarthamwhy, for what reason
kimartham:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास (adverbial): ‘for what purpose/why’
ajayatconquered, overcame
ajayat:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
kadrūḥKadru
kadrūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkadrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
sva-sapatnīmher co-wife
sva-sapatnīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sapatnī (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (सम्बन्ध/षष्ठीभाव) ‘one’s co-wife’; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
chalenaby deceit
chalena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootchala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
naḥto us
naḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी/चतुर्थी (Gen/Dat), बहुवचन (Plural) — ‘to us/for us/our’
śraddadhānānāmof us who are faithful
śraddadhānānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśrad-√dhā → śraddadhāna (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present participle), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
brūhitell (please)
brūhi:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
kṛpānidheO treasure of compassion
kṛpānidhe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक) + nidhi (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष ‘kṛpā-nidhi’; पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Kṣīrakuṇḍa

Type: kund

Listener: Sūta

Scene: Sages lean forward, enumerating questions—daughter of whom, co-wife of whom, why deceit—while Sūta sits calm, compassionate; the scene feels like a courtroom of dharma in an āśrama.

S
Sūta
K
Kadrū
V
Vinatā (implied)
K
Kaśyapa (implied by co-wife context)

FAQs

Purāṇic narratives ground tīrtha-glory in ethical history, showing how motives and actions shape outcomes.

Kṣīrakuṇḍa remains the context, as the sages inquire about liberation through its immersion.

No new rite is prescribed here; it requests the background story explaining the tīrtha-related result.