ऋषय ऊचुः । सूत कद्रुः कथं मुक्ता क्षीरकुंडनिमज्जनात् । छलं कथं कृतवती सपत्न्यां पापनिश्चया
ṛṣaya ūcuḥ | sūta kadruḥ kathaṃ muktā kṣīrakuṃḍanimajjanāt | chalaṃ kathaṃ kṛtavatī sapatnyāṃ pāpaniścayā
Les ṛṣis dirent : Ô Sūta, comment Kadrū fut-elle délivrée par l’immersion dans Kṣīrakuṇḍa ? Et comment, résolue au péché, usa-t-elle de ruse contre sa coépouse ?
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Kṣīrakuṇḍa
Type: kund
Listener: Sūta
Scene: A circle of sages addresses Sūta with earnest faces; palm-leaf manuscripts open; the question hangs between a shining kuṇḍa vision and a shadowy hint of deceit—two co-wives in the background as narrative foreshadowing.
Even those burdened by wrongdoing seek liberation; the Purāṇa explains both moral causality and tīrtha-grace.
Kṣīrakuṇḍa, whose immersion is said to liberate Kadrū.
Nimajjana (ritual immersion) in Kṣīrakuṇḍa is referenced as the liberating act.