Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

तस्मिन्हविषि भुक्ते तु विष्णुना प्रभविष्णुना । साग्नयस्त्रिदशाः सर्वे तृप्ताः समभवन्द्विजाः

tasminhaviṣi bhukte tu viṣṇunā prabhaviṣṇunā | sāgnayastridaśāḥ sarve tṛptāḥ samabhavandvijāḥ

Lorsque Viṣṇu, le Seigneur tout-puissant, eut consommé cette oblation, tous les dieux—avec Agni—furent comblés, ô brāhmaṇas.

तस्मिन्in that (situation/when that)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
हविषिin the oblation
हविषि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भुक्तेwhen (it was) eaten
भुक्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle: but/indeed)
विष्णुनाby Vishnu
विष्णुना:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रभविष्णुनाby the mighty/powerful one
प्रभविष्णुना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + भविष्णु (प्रातिपदिक; कृदन्त-स्वरूप)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विष्णुना)
साग्नयःtogether with Agni (fires)
साग्नयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस + अग्नि (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सह-तत्पुरुष (अग्निभिः सह = along with Agni/fire)
त्रिदशाःthe gods (thirty)
त्रिदशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (त्रिदशाः/द्विजाः)
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भाव/अवस्था
समभवन्became
समभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
द्विजाःtwice-born; (here) gods
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; apposition to त्रिदशाः (metaphoric/epithet)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa; exact speaker not explicit in this snippet)

Tirtha: Setukṣetra / Setubandha

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) directly addressed

Scene: As Viṣṇu consumes the havis, devas with Agni appear radiant and satisfied, as if receiving their shares through Him.

V
Viṣṇu
A
Agni
T
Tridaśa (Devas)

FAQs

Offering to the Supreme reaches the entire divine order; worship of Viṣṇu becomes universal nourishment for the cosmos.

The Setu region is the overarching sacred setting, presenting worship there as cosmically fruitful.

Yajña with havis offered into/through Agni, culminating in divine satisfaction when accepted by Viṣṇu.