ऋत्विजो यजमानश्च तत्रत्या ब्राह्मणास्तथा । यत्किंचित्प्राणिलोकेऽ स्मिंश्चरं वा यदि वाऽचरम्
ṛtvijo yajamānaśca tatratyā brāhmaṇāstathā | yatkiṃcitprāṇiloke' smiṃścaraṃ vā yadi vā'caram
Les prêtres officiants (ṛtvij), le sacrifiant (yajamāna) et les brāhmaṇas présents en ce lieu ; ainsi que tout ce qui existe dans ce monde des êtres animés, mobile ou immobile—
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa; exact speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Setukṣetra / Setubandha
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: A wide ritual tableau: priests, yajamāna, and assembled brāhmaṇas, with symbolic depiction of moving and unmoving beings—birds, animals, trees—within the sacred perimeter.
True dharmic worship radiates outward—its merit supports not only the performer but the entire web of life.
The Setu Māhātmya backdrop implies that such rites performed in the Setu sacred sphere have expansive, world-sustaining merit.
It contextualizes a yajña setting: ṛtviks, yajamāna, and assembly of brāhmaṇas participating in the sacrificial act.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.