तस्माद्भाद्रपदे मासे कृष्णपक्षे महालयम् । पितॄनुद्दिश्य शक्त्या ये ब्राह्मणान्वेदपारगान्
tasmādbhādrapade māse kṛṣṇapakṣe mahālayam | pitṝnuddiśya śaktyā ye brāhmaṇānvedapāragān
Ainsi donc, au mois de Bhādrapada, durant la quinzaine sombre, à Mahālaya—ceux qui, en l’offrant à leurs ancêtres, selon leurs moyens, honorent et nourrissent des brāhmaṇas versés dans les Veda…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Mahālaya observance at Setu (contextual)
Type: kshetra
Scene: A Mahālaya śrāddha setting: a clean ritual space near the shore, kuśa grass and water vessels arranged; Veda-versed brāhmaṇas seated, the householder offering respectful invitations and preparing abundant food dedicated to pitṛs.
Ancestral worship becomes effective when paired with sincere charity and honouring the learned, done within one’s means.
Setu-kṣetra context frames the teaching, but the verse primarily glorifies Mahālaya as a sacred time for Pitṛ rites.
During Mahālaya in Bhādrapada kṛṣṇa pakṣa, feed/offer hospitality to Veda-versed Brāhmaṇas for the sake of the ancestors.