Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

उद्दिश्य स्वपितॄन्ये तु न कुर्वन्त्यतिलोभतः । महालोभयुतास्तेऽद्धा वेतालाः स्युर्न संशयः

uddiśya svapitṝnye tu na kurvantyatilobhataḥ | mahālobhayutāste'ddhā vetālāḥ syurna saṃśayaḥ

Ceux qui, bien qu’ayant en vue leurs propres ancêtres, n’accomplissent pas les rites par excès de cupidité—ces gens, emplis d’une grande avidité, deviennent assurément des vetālas ; il n’y a là aucun doute.

उद्दिश्यhaving dedicated/aimed (at)
उद्दिश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु) → उद्दिश्य (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund), ‘having intended/addressed’
स्वपितॄन्(their) own ancestors
स्वपितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘one’s own fathers’); accusative plural
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; relative pronoun
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम् (contrastive particle)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; parasmaipada
अतिलोभतःout of excessive greed
अतिलोभतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + लोभ (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्ययम्; तसिल्-प्रत्ययान्तम् (ablatival adverb) ‘from/excessively due to greed’; तत्पुरुषः (‘excess-greed’)
महालोभयुताःendowed with great greed
महालोभयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लोभ (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (‘endowed with great greed’)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अद्धाcertainly
अद्धा:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअद्धा (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (certainly)
वेतालाःvetālas
वेतालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्युःwould be/are (surely)
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (potential/optative), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; parasmaipada
no
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A householder clutches wealth while a faint vision of hungry pitṛs fades; his shadow elongates into a vetāla-like form, illustrating the karmic consequence of greed-driven neglect.

P
Pitṛs (ancestors)
V
Vetāla

FAQs

Greed that blocks ancestral duty leads to spiritual degradation; generosity toward Pitṛs is protective.

The immediate emphasis is on Mahālaya dharma within Setukhaṇḍa rather than a single named tīrtha.

Do not withhold śrāddha offerings for ancestors out of greed; perform the prescribed rites sincerely.