दुर्वासा उवाच । पांड्यदेशे पुरा कश्चिद्ब्राह्मणोभूद्बहुश्रुतः
durvāsā uvāca | pāṃḍyadeśe purā kaścidbrāhmaṇobhūdbahuśrutaḥ
Durvāsā dit : «Autrefois, au pays des Pāṇḍya, vivait un brāhmane, homme d’un grand savoir.»
Durvāsā
Scene: Sage Durvāsā begins a didactic tale, evoking the distant Pāṇḍya country and introducing a renowned Brāhmaṇa as the protagonist.
Learning (bahuśrutatva) is praised, but the narrative implies that true dharma is proven by conduct, not scholarship alone.
This verse sets the scene in the Pāṇḍya region; the broader Setukhaṇḍa context ultimately relates to Setu (Rāmeśvaram/Setubandha) sacred geography.
None in this verse; it is introductory narration.