Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

इत्युक्त्वा सोनुऽजो ज्येष्ठं तस्मात्सत्राद्वि निर्ययौ । कारयामास कर्माणि ज्येष्ठस्तस्मिन्गते कतौ

ityuktvā sonu'jo jyeṣṭhaṃ tasmātsatrādvi niryayau | kārayāmāsa karmāṇi jyeṣṭhastasmingate katau

Après avoir ainsi parlé à son frère aîné, le cadet quitta cette assemblée sacrificielle (satra). Lorsqu’il fut parti, l’aîné fit poursuivre les actes rituels et les devoirs du sacrifice.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (निदर्शक/उद्धरणसूचक particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अनुजःthe younger brother
अनुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ज्येष्ठम्the elder (brother)
ज्येष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (अपादानार्थ)
सत्रात्from the sacrificial session (satra)
सत्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि=also/even)
निर्ययौwent out/departed
निर्ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + या (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: या (गमन)
कारयामासcaused to be done/arranged
कारयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
कर्माणिrites/acts
कर्माणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
ज्येष्ठःthe elder (brother)
ज्येष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मिन्in that (time/place)
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (अधिकरण)
गतेwhen (he) had gone
गते:
Sambandha (Locative absolute/सप्तमीसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), सप्तमी एकवचन नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सप्तमी-सम्बन्धे)
कृतौin the done/completed state (i.e., after it was done)
कृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (अधिकरण); अर्थे: कृतौ=कृतकाले/कृतावस्थायाम्

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Setukṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (addressed in the next verse; here implied audience of the kathā)

Scene: A Vedic satra in progress: fire-altars, priests in orderly rows, the younger brother departing after speaking; the elder remains directing ritual acts.

FAQs

Dharma is upheld by sustaining sacred duties even amid conflict; yajña requires continuity and disciplined execution.

The passage sits in Setukhaṇḍa, associated with Setu/Rāmeśvaram sacred geography, though this verse focuses on the satra narrative rather than direct tirtha praise.

Continuation and proper administration of sacrificial कर्माणि (ritual acts) within a satra.