Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

कामरूपधरो राजन्नहं भृगुकुलोद्भवः । ध्यानकाष्ठाभिधो नाम्ना ऋक्षरूपमधारयम्

kāmarūpadharo rājannahaṃ bhṛgukulodbhavaḥ | dhyānakāṣṭhābhidho nāmnā ṛkṣarūpamadhārayam

Ô roi, je suis porteur du pouvoir de changer de forme, né dans la lignée de Bhṛgu. Mon nom est Dhyānakāṣṭha, et j’ai pris l’apparence d’un ours.

कामरूपधरःone who can assume any form
कामरूपधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम-रूप (प्रातिपदिक) + धर (√धृ धातु, अच्/कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कामेन रूपं यस्य/यथेष्ट-रूप) + धर (धारक)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भृगुकुलोद्भवःborn in the Bhṛgu lineage
भृगुकुलोद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + उद्भव (√भू धातु, उपसर्ग उद् + भाव/कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भृगुकुलात् उद्भवः)
ध्यानकाष्ठाभिधःnamed Dhyānakāṣṭha
ध्यानकाष्ठाभिधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + काष्ठ (प्रातिपदिक) + अभिध (√धा/√धि?; here as प्रातिपदिक 'अभिध' = named/called)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ध्यानकाष्ठ इति अभिधा यस्य)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
ऋक्षरूपम्the form of a bear
ऋक्षरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ऋक्षस्य रूपम्)
अधारयम्I assumed/bore
अधारयम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Dhyānakāṣṭha (a Bhṛgu-line sage, previously in bear form)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly

Scene: The bear speaks like a sage; a subtle aura surrounds it as it declares itself a kāmarūpin from Bhṛgu’s lineage, named Dhyānakāṣṭha, having assumed bear-form.

B
Bhṛgu
D
Dhyānakāṣṭha
K
Kāmarūpa (shape-shifting)

FAQs

Appearances can conceal spiritual stature; dharma requires respectful discernment toward all beings.

The revelation occurs within Setukhaṇḍa’s Setu Māhātmya context, associating the region with encounters with sages and tests of conduct.

None; the verse identifies the sage and the adopted form.