महाज्वालं महानादं महासुरविमर्दनम् । दृष्ट्वा सुदर्शनं विष्णो राक्षसोऽथ प्रदुद्रुवे
mahājvālaṃ mahānādaṃ mahāsuravimardanam | dṛṣṭvā sudarśanaṃ viṣṇo rākṣaso'tha pradudruve
Voyant le Sudarśana de Viṣṇu—aux grandes flammes, au grondement terrible, broyant les puissants asuras—le rākṣasa s’enfuit, saisi d’effroi.
Sūta (narrator, deduced)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī
Type: kund
Scene: Sudarśana, a roaring wheel of flame, dominates the scene; the rākṣasa recoils and runs away, looking back in panic; the devotee is safe at the tank bank, bathed in protective light.
When divine protection manifests, adharma retreats; evil cannot stand before the Lord’s power.
The Setukṣetra context, with Dharmapuṣkariṇī as the immediate sacred locale of the event.
None explicitly; the verse highlights the fruit of devotion—deliverance from danger.