आजगामाथ वेगेन धर्मपुष्करिणी तटम् । अनंतादित्यसंकाशमनंताग्निसमप्रभम्
ājagāmātha vegena dharmapuṣkariṇī taṭam | anaṃtādityasaṃkāśamanaṃtāgnisamaprabham
Puis, avec une vitesse prodigieuse, il parvint à la rive de Dharmapuṣkariṇī, rayonnant comme d’innombrables soleils, flamboyant comme des feux sans nombre.
Sūta (narrator, deduced)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī
Type: kund
Scene: A blazing Sudarśana descends toward the stepped bank of a sacred tank; the water reflects a thousandfold light; trees and pilgrims recoil in awe; the disc appears like a miniature sun with flame corona.
Holy places are portrayed as stages where divine power becomes visible for the protection of dharma and devotees.
Dharmapuṣkariṇī tīrtha (a sacred tank/pond) within Setukṣetra.
Not in this verse; it identifies the tīrtha locale central to the episode.