Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

महादेवस्तमारुह्य धर्मं वै वृषरूपिणम् । शोभमानो भृशं धर्ममुवाच परमामृतम्

mahādevastamāruhya dharmaṃ vai vṛṣarūpiṇam | śobhamāno bhṛśaṃ dharmamuvāca paramāmṛtam

Mahādeva monta Dharma sous sa forme de taureau ; rayonnant d’éclat, Il adressa à Dharma des paroles semblables au nectar suprême.

महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् देवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
धर्मम्Dharma
धर्मम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/indeed particle)
वृषरूपिणम्in the form of a bull
वृषरूपिणम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वृषस्य रूपी), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (धर्मस्य विशेषण)
शोभमानःshining, resplendent
शोभमानः:
Karta (Participial predicate/कर्ता)
TypeVerb
Root√śubh (धातु) + śāna (शानच्)
Formकृदन्त (शानच्/वर्तमानकाले), आत्मनेपदीय वर्तमान-कर्तरि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (महादेवस्य)
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/तीव्रता सूचक adverb)
धर्मम्to Dharma
धर्मम्:
Karman (Object of speech/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech verb/वचनक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परमामृतम्supreme nectar (words)
परमामृतम्:
Karman (Object—what was said/कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (परमम् अमृतम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (उवाच इत्यस्य कर्म—वचनम्)

Narrator (contextual, likely Sūta within Setukhaṇḍa narration)

Listener: Gālava (frame); Dharma (in-scene)

Scene: Śiva, radiant, seated upon the bull-form Dharma, leans slightly forward to speak; the composition centers on luminous calm and the intimacy of divine counsel.

M
Mahādeva
D
Dharma
V
Vṛṣabha

FAQs

Divine instruction is portrayed as ‘amṛta’—transformative guidance that sanctifies both the listener (Dharma) and the sacred landscape to be praised.

The discourse leads into the naming and glorification of Dharmapuṣkariṇī in the Setu-region.

No direct ritual is stated; it introduces a forthcoming phala-śruti (merit statement) about the tīrtha.