Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

नमो रुद्राय देवाय कद्रुद्राय प्रचेतसे । नमः पिनाकहस्ताय शूलहस्ताय ते नमः

namo rudrāya devāya kadrudrāya pracetase | namaḥ pinākahastāya śūlahastāya te namaḥ

« Hommage à Rudra, le Dieu resplendissant ; hommage au Rudra farouche, l’Omniscient Surveillant. Salutations à Celui qui tient l’arc Pināka ; salutations à Toi qui portes le trident. »

नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
देवायto the god
देवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
कद्रुद्रायto the mighty/awesome Rudra
कद्रुद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकद् + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular); ‘कद्’ इति प्रशंसार्थ-निपातसदृश-पूर्वपद (intensifying/admiring prefix)
प्रचेतसेto Pracetas (the wise one; epithet)
प्रचेतसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
पिनाकहस्तायto him whose hand holds the Pināka (bow)
पिनाकहस्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिनाक + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
शूलहस्तायto him whose hand holds the trident
शूलहस्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशूल + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
तेto you / of you
ते:
Sampradana/Sambandha (to you/of you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (Dative/Genitive), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)

Dharma

Tirtha: Setu-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rudra stands radiant, holding Pināka bow and trident; a protective circle of light surrounds the tīrtha; Dharma bows while stormy clouds part, symbolizing obstacles dispelled.

R
Rudra
P
Pināka
Ś
Śūla (Trident)
D
Dharma

FAQs

The Lord is both compassionate deity and fierce protector—wisdom and power united for the guardianship of dharma.

The Setu sacred region is the contextual locus; the hymn is part of Setu’s Śaiva glorification.

No direct prescription; it is a litany of salutations suitable for japa-like recitation.