Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

नमोऽस्तु नीलकण्ठाय पशूनां पतये नमः । नमः कल्मषनाशाय नमो मीढुष्टमाय च

namo'stu nīlakaṇṭhāya paśūnāṃ pataye namaḥ | namaḥ kalmaṣanāśāya namo mīḍhuṣṭamāya ca

« Salutations à Nīlakaṇṭha, Celui à la Gorge bleue ; salutations au Seigneur des êtres, Paśupati. Hommage au destructeur des souillures ; et hommage aussi au plus gracieux dispensateur de bénédictions. »

नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नीलकण्ठायto Nīlakaṇṭha (blue-throated one)
नीलकण्ठाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
पशूनाम्of creatures/beasts
पशूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
पतयेto the lord
पतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
कल्मषनाशायto the destroyer of sin/impurity
कल्मषनाशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकल्मष + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
मीढुष्टमायto Mīḍhuṣṭama (bestower of boons; epithet of Śiva)
मीढुष्टमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमीढुष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular); शिवस्य विशेष-नाम
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Dharma

Tirtha: Setu-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva with a distinct blue throat sits in calm majesty; animals and humans (paśu) gather peacefully, symbolizing Paśupati’s lordship; a dark ‘sin-smoke’ dissipates into light around him.

N
Nīlakaṇṭha
P
Paśupati
D
Dharma

FAQs

Śiva is invoked as purifier and protector—removing moral impurity and granting auspicious welfare to devotees.

The Setu setting frames this hymn, aligning Śiva-worship with the meritorious geography of Setu.

No explicit rite; the emphasis is on nāma-smaraṇa and stuti as means for purification.