तत्प्रभामंडलैर्देवी राजानं विगतांबरम् । दृष्ट्वा निवृत्तसमया तत्क्षणादेव निर्ययौ
tatprabhāmaṃḍalairdevī rājānaṃ vigatāṃbaram | dṛṣṭvā nivṛttasamayā tatkṣaṇādeva niryayau
Dans le cercle de cette clarté, la déesse vit le roi sans vêtements. Son temps et sa condition prescrits étant ainsi rompus, elle s’en alla à l’instant même.
Narrator
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages (frame assumed)
Scene: A radiant halo of lightning reveals the king unclothed; the goddess (Urvāśī-like figure) averts her gaze, turns away, and vanishes instantly, leaving a charged emptiness.
Dharma often hinges on niyama (stipulated boundaries); violating conditions, even unintentionally, can dissolve fragile worldly attainments.
No specific tīrtha is named in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.