Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

दुष्टदुष्ट कुतो यासीत्यभ्यधावद्वचो वदन् । तावत्सौदामिनी दीप्ता गन्ध र्वैर्जनिता भृशम्

duṣṭaduṣṭa kuto yāsītyabhyadhāvadvaco vadan | tāvatsaudāminī dīptā gandha rvairjanitā bhṛśam

Criant : «Misérable, misérable, où vas-tu ?», il se précipita en avant. Alors surgit un éclair flamboyant, puissamment suscité par les Gandharvas.

दुष्टO wicked one
दुष्ट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक; दुष्-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; (addressing)
दुष्टO wicked one
दुष्ट:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (repetition for emphasis)
कुतःfrom where
कुतः:
Adhikarana (Source/स्थान-भाव)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
यासिdo you go
यासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; (you go)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय; (quotative)
अभ्यधावत्ran towards
अभ्यधावत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + धाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; (he ran towards)
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (Accusative singular: 'words')
वदन्saying
वदन्:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (present participle: 'saying')
तावत्then, meanwhile
तावत्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formकालपरिमाणवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then/meanwhile')
सौदामिनीlightning
सौदामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौदामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (Nominative singular)
दीप्ताblazing
दीप्ता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (shone, blazing)
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; (Instrumental plural)
जनिताproduced
जनिता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (generated/produced)
भृशम्greatly, intensely
भृशम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrator

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages (frame assumed)

Scene: The king charges forward shouting; a brilliant lightning-bolt erupts, revealing celestial Gandharvas as the source—radiance cutting through night.

P
Purūravas
G
Gandharvas

FAQs

Sudden ‘illumination’ can expose hidden truths; divine forces may orchestrate events to bring karmic consequences to fruition.

No specific site is mentioned in this verse.

None.