Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

एतद्धि तीर्थत्रितयं सकलाज्ञाननाशनम् । अविद्यायां विनष्टायां तथा ज्ञानप्रदं नृणाम्

etaddhi tīrthatritayaṃ sakalājñānanāśanam | avidyāyāṃ vinaṣṭāyāṃ tathā jñānapradaṃ nṛṇām

En vérité, cette triade de tīrthas détruit toute ignorance ; lorsque l’avidyā est dissipée, elle accorde alors aux hommes la vraie connaissance.

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), कारण/निश्चयार्थक
तीर्थत्रितयम्the triad of tīrthas
तीर्थत्रितयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ-त्रितय (प्रातिपदिक; तीर्थ + त्रितय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सकलाज्ञाननाशनम्destroyer of all ignorance
सकलाज्ञाननाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल-अज्ञान-नाशन (प्रातिपदिक; सकल + अज्ञान + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
अविद्यायाम्when/where ignorance
अविद्यायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
विनष्टायाम्is destroyed
विनष्टायाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-नश् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘having been destroyed’ (अविद्यायाः विशेषणम्)
तथाthus/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ज्ञानप्रदम्giver of knowledge
ज्ञानप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान-प्रद (प्रातिपदिक; ज्ञान + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थत्रितयस्य)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Tīrtha-tritaya (Yamunā–Gaṅgā–Gayā)

Type: kshetra

Listener: Assembly (dvijas)

Scene: Pilgrim bathing; the water becomes luminous, washing away a dark veil labeled ‘avidyā’; a radiant lamp/lotus of ‘jñāna’ arises above the head; the three tīrthas appear as three streams converging into a single light.

Y
Yamunā
G
Gaṅgā
G
Gayā

FAQs

Pilgrimage is framed as a means of inner transformation: cleansing ignorance and awakening right knowledge.

The tīrtha-tritaya (Yamunā, Gaṅgā, Gayā) is praised for destroying avidyā and granting jñāna.

No single rite is named here; the verse supports the sādhanā of visiting and bathing at these tīrthas.