शंखनामा मुनिः पूर्वं गंधमादनपर्वते । अवर्तत तपः कुर्वन्विष्णुं ध्यायन्समाहितः
śaṃkhanāmā muniḥ pūrvaṃ gaṃdhamādanaparvate | avartata tapaḥ kurvanviṣṇuṃ dhyāyansamāhitaḥ
Autrefois, le sage nommé Śaṅkha demeurait sur le mont Gandhamādana ; il accomplissait des austérités, méditant sur Viṣṇu d’un esprit concentré et stable.
Sūta
Scene: A solitary sage Śaṅkha seated in padmāsana on a fragrant Himalayan slope of Gandhamādana, eyes half-closed, mind fixed on Viṣṇu; austere surroundings with sacred trees and distant snowy peaks.
Sacred sites are linked to the tapas and realization of sages; concentrated devotion is depicted as world-sanctifying.
Śaṅkhatīrtha is being introduced through its founding sage, Śaṅkha.
No public rite is prescribed here; it highlights tapas and dhyāna (meditation) as the cause behind the tīrtha’s sanctity.