Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

सुदर्शनं तदागत्य भक्तरक्षणवांछया । यातुधानान्बाधमानान्न्यवधीर्लीलया पुरा

sudarśanaṃ tadāgatya bhaktarakṣaṇavāṃchayā | yātudhānānbādhamānānnyavadhīrlīlayā purā

Alors Sudarśana survint, désireux de protéger le dévot, et jadis il abattit sans effort ces yātudhānas qui faisaient violence.

सुदर्शनम्Sudarśana
सुदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-√गम् (धातु) → आगत्य (क्त्वान्त कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप क्रियाविशेषण (gerund/absolutive)
भक्तरक्षणवाञ्छयाout of the desire to protect devotees
भक्तरक्षणवाञ्छया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक) + वाञ्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; हेतुवाचक—‘भक्तानां रक्षणस्य वाञ्छया’
यातुधानान्the yātudhānas (demons)
यातुधानान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन
बाधमानान्harassing, troubling
बाधमानान्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√बाध् (धातु) → बाधमान (कृदन्त; शानच्, आत्मनेपद-वर्तमान)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त; ‘यातुधानान्’ विशेषण
न्यवधीःyou slew
न्यवधीः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√वध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
लीलयाplayfully, with ease
लीलया:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/प्रकारवाचक
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Sūta (narrator)

Tirtha: Cakratīrtha (etiology begins here)

Type: tirtha (later specified as a bathing/immersion spot)

Scene: A blazing Sudarśana-discus manifests in the sky, spinning with radiant spokes; rākṣasas recoil and fall as the chakra’s light cuts through darkness; the sage remains in prayerful composure.

S
Sudarśana
A
Ahirbudhnya
Y
Yātudhānas

FAQs

The divine responds to sincere devotion; protection of the devotee is presented as a sacred certainty.

This miracle sets the foundation for the later establishment of Cakratīrtha in the Setu Māhātmya.

Implicitly, devoted worship (bhakti/upāsanā) that invites divine guardianship.