तपस्यंतं मुनिं तत्र राक्षसा घोररूपिणः । अबाधंत सदा विप्रास्तपोविघ्नैकतत्पराः
tapasyaṃtaṃ muniṃ tatra rākṣasā ghorarūpiṇaḥ | abādhaṃta sadā viprāstapovighnaikatatparāḥ
Là, tandis que le muni accomplissait son tapas, des rākṣasas à l’aspect effroyable le harcelaient sans cesse, ô brāhmaṇas, ne cherchant qu’à entraver sa pénitence.
Sūta (narrator)
Listener: विप्राः / ब्राह्मणाः (direct address)
Scene: Night falls on the mountain hermitage; grotesque rākṣasas emerge from shadows, roaring and hurling threats, while the sage remains unmoved in meditation, surrounded by a faint protective aura.
Spiritual practice may attract opposition; perseverance in dharma is a key Puranic ideal.
The episode is part of the Setu Māhātmya that culminates in the sanctity of Cakratīrtha.
No specific rite is prescribed here; it emphasizes the integrity of tapas against disruptions.