Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

अत्रांतरे महाविद्वान्व्यासशिष्यो महामुनिः । आगमन्नैमिषारण्यं सूतः पौराणिकोत्तमः

atrāṃtare mahāvidvānvyāsaśiṣyo mahāmuniḥ | āgamannaimiṣāraṇyaṃ sūtaḥ paurāṇikottamaḥ

Cependant, le grand sage Sūta—très savant, disciple de Vyāsa et le plus éminent des narrateurs purāṇiques—arriva à Naimiṣāraṇya.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अन्तरेin the meantime, in between
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, locative singular; ‘in the interval/meanwhile’
महाविद्वान्a very learned man
महाविद्वान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाविद्वस् (प्रातिपदिक: महा + विद्वस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, nominative singular
व्यासशिष्यःVyāsa’s disciple
व्यासशिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक) + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, nominative singular; ‘disciple of Vyāsa’
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक: महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, nominative singular
आगमत्came, arrived
आगमत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन — Imperfect, 3rd singular
नैमिषारण्यंto Naimiṣa forest
नैमिषारण्यं:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, accusative singular; destination
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, nominative singular
पौराणिकोत्तमःthe foremost Purāṇa narrator
पौराणिकोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौराणिक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, nominative singular; ‘best among purāṇa-knowers’

Narrator

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: Sūta enters the forest-ashram precinct carrying a staff and manuscript bundle; sages turn toward him as a focal point, the path framed by trees and a distant yajña-smoke column.

S
Sūta
V
Vyāsa
N
Naimiṣāraṇya

FAQs

Purāṇic wisdom is transmitted through authoritative narrators rooted in Vyāsa’s lineage.

Naimiṣāraṇya is the narrative setting; Setu is the forthcoming tīrtha-māhātmya topic.

None; it introduces the qualified speaker (Sūta) for the ensuing narration.