Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

ब्राह्मणान्यः समाहूय दास्यामीति धनादिकम् । पश्चान्नास्तीति यो ब्रूते ब्रह्महा सोपि कीर्तितः

brāhmaṇānyaḥ samāhūya dāsyāmīti dhanādikam | paścānnāstīti yo brūte brahmahā sopi kīrtitaḥ

Celui qui convoque des brāhmaṇas en disant : « Je donnerai des richesses et autres dons », puis déclare ensuite : « Il n’y a rien », est lui aussi proclamé meurtrier d’un brāhmaṇa.

ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
समाहूयhaving summoned/called together
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्गः सम्+आ
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
धनादिकम्wealth and the like
धनादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (धनम् आदि यस्य तत्)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
not
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
ब्रूतेsays
ब्रूते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ब्रह्महाa Brahmin-slayer
ब्रह्महा:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हन् (धातु) → हन्-प्रातिपदिक (हन्/घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ब्रह्मणः हन्ता)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (additive particle)
कीर्तितःis declared/said to be
कीर्तितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + णिच्; कीर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'is declared'

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Scene: A householder respectfully summons brāhmaṇas with folded hands and promised gifts; later he turns away empty-handed, brāhmaṇas departing disappointed; a sage/dharma figure witnesses, indicating the gravity of deceit.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Deceit in the name of charity is treated as a grave moral collapse; dharma requires truthfulness and integrity in dāna.

Setu-kṣetra is the setting of the discourse, highlighting why sinners seek its purifying merit.

The verse implicitly concerns dāna (charitable giving) and condemns promising gifts and then reneging.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App