Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

परिज्ञाय यतो धर्मांस्तस्मै यो द्वेषमाचरेत् । अवजानाति वा विप्रान्ब्रह्महा सोपि कीर्तितः

parijñāya yato dharmāṃstasmai yo dveṣamācaret | avajānāti vā viprānbrahmahā sopi kīrtitaḥ

Celui qui, sachant qu’un homme enseigne le dharma, nourrit pourtant de la haine contre lui—ou qui méprise les brāhmaṇas—est lui aussi déclaré meurtrier d’un brāhmaṇa.

परिज्ञायhaving fully known
परिज्ञाय:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), धातु: √ज्ञा (to know) उपसर्ग: परि-
यतःfrom whom/therefore
यतः:
Sambandha (हेतु/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (relative adverb), अर्थ: 'from/wherefrom/therefore'
धर्मान्duties/laws
धर्मान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (pronoun), चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (relative pronoun)
द्वेषम्hatred
द्वेषम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आचरेत्should practice/acts (with)
आचरेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; धातु: √चर् (to practice) उपसर्ग: आ-
अवजानातिdisrespects
अवजानाति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootava-jñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; धातु: √ज्ञा (to know) उपसर्ग: अव-; अर्थ: 'to disrespect'
वाor
वा:
Sambandha (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विकल्पार्थक (or)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
ब्रह्महाslayer of a Brahmin
ब्रह्महा:
Karta/Predicative (उपपद-विशेष्य)
TypeNoun
Rootbrahma-han (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ब्रह्मणः हन्ता; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कीर्तितःis declared/called
कीर्तितः:
Kriya (Predicate, passive)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; धातु: √कीर्त्/√कीर्तय् (to proclaim)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (dvijottamas)

Scene: A dharma-teacher seated with śāstra in hand; a proud man turns away in contempt; the cosmic weight of the offense is hinted by darkened aura, while in the distance the luminous Setu-kṣetra promises purification.

D
Dharma
V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Dharma is protected by honoring its teachers and custodians; hatred and contempt toward them is portrayed as a ruinous sin.

The teaching occurs within Setu Māhātmya, preparing the ground for the tīrtha’s extraordinary purificatory claims.

No explicit rite; it prescribes ethical conduct—respect toward dharma-teachers and brāhmaṇas.