परिज्ञाय यतो धर्मांस्तस्मै यो द्वेषमाचरेत् । अवजानाति वा विप्रान्ब्रह्महा सोपि कीर्तितः
parijñāya yato dharmāṃstasmai yo dveṣamācaret | avajānāti vā viprānbrahmahā sopi kīrtitaḥ
Celui qui, sachant qu’un homme enseigne le dharma, nourrit pourtant de la haine contre lui—ou qui méprise les brāhmaṇas—est lui aussi déclaré meurtrier d’un brāhmaṇa.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (dvijottamas)
Scene: A dharma-teacher seated with śāstra in hand; a proud man turns away in contempt; the cosmic weight of the offense is hinted by darkened aura, while in the distance the luminous Setu-kṣetra promises purification.
Dharma is protected by honoring its teachers and custodians; hatred and contempt toward them is portrayed as a ruinous sin.
The teaching occurs within Setu Māhātmya, preparing the ground for the tīrtha’s extraordinary purificatory claims.
No explicit rite; it prescribes ethical conduct—respect toward dharma-teachers and brāhmaṇas.