सूत धर्मार्थतत्त्वज्ञ स्वागतं मुनिपुंगव । श्रुतवांस्त्वं पुराणानि व्यासात्सत्यवतीसुतात्
sūta dharmārthatattvajña svāgataṃ munipuṃgava | śrutavāṃstvaṃ purāṇāni vyāsātsatyavatīsutāt
Ô Sūta, connaisseur des principes véritables du dharma et de l’artha, sois le bienvenu, le plus éminent des sages. Tu as entendu les Purāṇa de Vyāsa, fils de Satyavatī.
Sages of Naimiṣāraṇya (addressing Sūta)
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Sūta (Ugraśravas)
Scene: In a forest hermitage circle at Naimiṣa, sages welcome Sūta with reverent gestures; palm-leaf manuscripts and a yajña-kuṇḍa suggest the authority of Vyāsa’s transmission.
Purāṇic wisdom is authenticated through guru-paramparā—learning dharma from a realized teacher like Vyāsa.
No site is named in this verse; it sets the authority of Sūta before the Setu/Rāmeśvara Māhātmya begins.
None; this verse is a formal welcome and credentialing of the narrator.