Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

सूत धर्मार्थतत्त्वज्ञ स्वागतं मुनिपुंगव । श्रुतवांस्त्वं पुराणानि व्यासात्सत्यवतीसुतात्

sūta dharmārthatattvajña svāgataṃ munipuṃgava | śrutavāṃstvaṃ purāṇāni vyāsātsatyavatīsutāt

Ô Sūta, connaisseur des principes véritables du dharma et de l’artha, sois le bienvenu, le plus éminent des sages. Tu as entendu les Purāṇa de Vyāsa, fils de Satyavatī.

सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
धर्मार्थतत्त्वज्ञknower of the truth of dharma and artha
धर्मार्थतत्त्वज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular; समासः (तत्पुरुष) ‘धर्मार्थतत्त्वं जानाति’
स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvāgata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular (आशीर्वाद/अभिनन्दनार्थे)
मुनिपुंगवO best of sages
मुनिपुंगव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular; समासः (तत्पुरुष) ‘मुनिषु पुंगवः’
श्रुतवान्(you) have heard/learned
श्रुतवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) + ktavatu (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past active participle, Masculine, Nominative, Singular; ‘श्रुतवान्’ = having heard/learned
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
पुराणानिthe Purāṇas
पुराणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन — Neuter, Accusative, Plural
व्यासात्from Vyāsa
व्यासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular
सत्यवतीसुतात्from the son of Satyavatī (Vyāsa)
सत्यवतीसुतात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsatyavatī (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; समासः (तत्पुरुष) ‘सत्यवत्याः सुतः’

Sages of Naimiṣāraṇya (addressing Sūta)

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Sūta (Ugraśravas)

Scene: In a forest hermitage circle at Naimiṣa, sages welcome Sūta with reverent gestures; palm-leaf manuscripts and a yajña-kuṇḍa suggest the authority of Vyāsa’s transmission.

S
Sūta
V
Vyāsa
S
Satyavatī

FAQs

Purāṇic wisdom is authenticated through guru-paramparā—learning dharma from a realized teacher like Vyāsa.

No site is named in this verse; it sets the authority of Sūta before the Setu/Rāmeśvara Māhātmya begins.

None; this verse is a formal welcome and credentialing of the narrator.