तपस्विनो योगिनश्च वेदवेदांगपारगाः । साधवश्च सदाचारा विष्णुभक्तिपरायणाः
tapasvino yoginaśca vedavedāṃgapāragāḥ | sādhavaśca sadācārā viṣṇubhaktiparāyaṇāḥ
Ce sont des ascètes et des yogins, versés dans les Veda et les Vedāṅga ; des saints à la conduite droite, entièrement voués à la dévotion envers Viṣṇu.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A serene forest-āśrama: ascetics seated on kuśa mats, some in meditation, others reciting Veda with palm-leaf manuscripts; a subtle Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) indicates their devotion.
True excellence is the union of learning (Veda), discipline (tapas-yoga), ethical conduct, and devotion to the Lord.
No specific pilgrimage-site is named; the verse praises virtues and devotion.
None explicitly; the implied prescriptions are tapas, yoga, scriptural study, and bhakti.