जिह्वालौल्यरताः सर्वे सर्वे ते पारमार्थिनः । निर्धना रोगिणश्चैते तस्करानृतभाषिणः
jihvālaulyaratāḥ sarve sarve te pāramārthinaḥ | nirdhanā rogiṇaścaite taskarānṛtabhāṣiṇaḥ
Tous se complaisent dans la légèreté de la langue—dans le goût et dans la parole—et pourtant discourent de hautes fins « ultimes ». Ils sont pauvres et maladifs : voleurs et diseurs de mensonge.
Unspecified (contextual narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa)
Scene: A cautionary scene: a group of ascetic-looking men speaking lofty words while indulging in rich food and sharp speech; in the background, signs of poverty and illness, and a shadowy act of theft—visualizing the verse’s moral diagnosis.
Spiritual talk without self-restraint and truthfulness is condemned; dharma requires integrity in speech and conduct.
No site is mentioned; the verse is an ethical characterization within the narrative.
None; the focus is moral discipline—satya (truth) and restraint of the tongue.