Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

भार्गवश्च्यवनाप्नुवानौर्वश्च जमदग्निकः । पंचैते प्रवरा राजन्विख्याता लोकविश्रुताः

bhārgavaścyavanāpnuvānaurvaśca jamadagnikaḥ | paṃcaite pravarā rājanvikhyātā lokaviśrutāḥ

Ô roi, ces cinq—Bhārgava, Cyavana, Āpnuvāna, Urva et Jāmadagnya—sont les illustres Pravaras, célébrés et connus dans le monde entier.

भार्गवःBhārgava (a sage/lineage name)
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
च्यवनCyavana
च्यवन:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcyavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
आप्नुवानĀpnuvāna
आप्नुवान:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāpnuvāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
उर्वःUrva
उर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम; -a stem irregular nominative in -ḥ)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
जमदग्निकःJāmadagnika (descendant of Jamadagni)
जमदग्निकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjamadagni-ka (प्रातिपदिक; जमदग्नि + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (अव्यय/संख्याशब्द)
Formसंख्या (numeral), अव्ययस्वरूप; ‘एते’ इत्यस्य विशेषण
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (demonstrative pronoun)
प्रवराःchief/foremost (Pravaras)
प्रवराः:
Pradhana-predicative (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootpravara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
विख्याताःrenowned
विख्याताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-khyā (धातु) + ta (क्त, कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘प्रवराः/एते’ इत्यस्य विशेषण
लोकविश्रुताःfamous in the world
लोकविश्रुताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootloka + vi-śruta (प्रातिपदिक; लोक + विश्रुत)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/संबन्ध-तत्पुरुष (लोके विश्रुताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)

Listener: King (rājan)

Scene: A royal listener is addressed while a sage enumerates five famed Bhṛgu-line pravaras; the atmosphere is that of a quiet forest-āśrama or courtly sabhā with palm-leaf manuscripts and sacrificial implements nearby.

B
Bhārgava
C
Cyavana
Ā
Āpnuvāna
U
Urva
J
Jāmadagnya

FAQs

Dharma is preserved through remembrance of sacred lineage (pravara), linking ritual life to revered ṛṣis.

No single tīrtha is praised in this verse; it focuses on pravara tradition within the Dharmāraṇya context.

Implicitly, it supports pravara-recitation used in saṃskāras and Vedic rites for lineage declaration.