ब्रह्मादयः सुराः सर्वे वैकुण्ठं परया मुदा । मन्त्रणार्थं तदा ब्रह्मा विष्णवेऽमितते जसे
brahmādayaḥ surāḥ sarve vaikuṇṭhaṃ parayā mudā | mantraṇārthaṃ tadā brahmā viṣṇave'mitate jase
Alors Brahmā et tous les dieux, remplis d’une joie suprême, se rendirent à Vaikuṇṭha. Là, pour tenir conseil, Brahmā s’approcha de Viṣṇu, à la splendeur incommensurable.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Vyāsa in this adhyāya frame)
Tirtha: Vaikuṇṭha
Type: kshetra
Scene: A radiant procession of Brahmā and the devas approaches Vaikuṇṭha; jeweled gateways, celestial attendants, and a luminous presence of Viṣṇu implied beyond the threshold; the mood is jubilant yet reverent, as a council is about to begin.
Even the highest cosmic authorities seek divine guidance; dharma is preserved through humble consultation with the Supreme.
Vaikuṇṭha is glorified as the transcendent abode of Viṣṇu rather than a terrestrial tīrtha.
No explicit ritual is prescribed; the verse sets a narrative context of approaching the Lord for right counsel.