नानारूपगुणैर्गीतं नारदप्रमुखैर्युतम् । गंधर्वैश्चाप्सरोभिश्च सेवितं तमुमापतिम् । तत्रस्थं च महादेवं प्रणिपत्याब्रवीत्सुतः
nānārūpaguṇairgītaṃ nāradapramukhairyutam | gaṃdharvaiścāpsarobhiśca sevitaṃ tamumāpatim | tatrasthaṃ ca mahādevaṃ praṇipatyābravītsutaḥ
Ce Seigneur d’Umā était célébré par des hymnes aux formes et aux vertus multiples ; Il était entouré de Nārada et d’autres, et servi par les gandharvas et les apsaras. Alors Skanda, s’étant prosterné devant Mahādeva présent en ce lieu, prit la parole.
Vyāsa (narration leading into Skanda’s speech)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Listener: Pārtha/Yudhiṣṭhira
Scene: A grand celestial court: Śiva with Umā implied as 'Umāpati', surrounded by Nārada with vīṇā, Gandharvas singing, Apsarases offering service; Skanda enters, bows deeply, and begins to speak—capturing the moment just after prostration.
Bhakti is shown through praise and service to Umāpati; humility (praṇipāta) precedes worthy speech and divine instruction.
No tīrtha is directly named; the verse continues the Kailāsa-centered divine court setting within the Dharmāraṇya narrative.
Implicit devotional acts: stuti (hymnic praise), sevā (service), and praṇāma (prostration).