धर्मवापीं समासाद्य दानं दद्याद्विचक्षणः । कोटिधा वर्द्धते नित्यं ब्रह्मणो वचनं यथा
dharmavāpīṃ samāsādya dānaṃ dadyādvicakṣaṇaḥ | koṭidhā varddhate nityaṃ brahmaṇo vacanaṃ yathā
S’étant approché de la Dharmavāpī, le puits sacré du Dharma, le sage doit faire l’aumône. Ce don croît sans cesse d’un crore de fois, selon la parole de Brahmā.
Unspecified (tīrtha-māhātmya style instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmavāpī
Type: kund
Listener: Implied king (rājan)
Scene: A sacred well with steps, shaded by trees; pilgrims and a wise donor offering alms to recipients; a subtle divine aura suggesting Brahmā’s sanction, with water shimmering as a merit-source.
Giving at a consecrated sacred site magnifies merit; discernment means choosing dharmic places and acts.
Dharmavāpī, a sacred well/tīrtha within the Dharmāraṇya tradition.
Approach Dharmavāpī and perform dāna (charitable giving), said to yield crore-fold increase in merit.