Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 97

स्वर्णदाता च दीर्घायुस्तिलदः स्याच्च सुप्रजः । वेश्मदोऽत्युच्चसौधेशो वस्त्रदश्चन्द्रलोकभाक्

svarṇadātā ca dīrghāyustiladaḥ syācca suprajaḥ | veśmado'tyuccasaudheśo vastradaścandralokabhāk

Celui qui donne l’or obtient une longue vie ; celui qui donne le sésame est béni d’une bonne descendance. Celui qui donne une demeure atteint de hautes demeures ; celui qui donne des vêtements parvient au monde de la Lune.

स्वर्ण-दाताgiver of gold
स्वर्ण-दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: स्वर्णदाता = स्वर्णस्य दाता (giver of gold)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
दीर्घ-आयुःlong-lived
दीर्घ-आयुः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: दीर्घायुः = दीर्घम् आयुः यस्य (long-lived)
तिल-दःgiver of sesame
तिल-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: तिलद = तिलस्य दाता (giver of sesame)
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — should be/may become
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction
सुप्रजःhaving good offspring
सुप्रजः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
वेश्म-दःgiver of a house
वेश्म-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेश्मन्/वेश्म (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: वेश्मद = वेश्मनः दाता (giver of a house)
अतिvery
अति:
Avadhāraṇa (Intensity/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय — intensifier ‘very/excessively’
उच्च-सौध-ईशःlord of a very lofty mansion
उच्च-सौध-ईशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउच्च (प्रातिपदिक) + सौध (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: उच्चसौधेश = उच्चस्य सौधस्य ईशः (lord of a lofty mansion)
वस्त्र-दःgiver of clothes
वस्त्र-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; समासः: वस्त्रद = वस्त्रस्य दाता (giver of clothes)
चन्द्र-लोकthe world of the Moon
चन्द्र-लोक:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; समासः: चन्द्रलोक = चन्द्रस्य लोकः (moon-world)
भाक्partaker/attainer (of)
भाक्:
Karta (Subject complement/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; क्विप्-प्रत्ययान्त (भाक् = भागी)

Skanda (deduced)

Scene: A donor offers: a small gold piece in a cloth pouch; a bowl of sesame; keys/ritual deed for a dwelling; folded garments to a needy pilgrim—above, Soma (Moon deity) depicted as cool, luminous destination.

C
Candra-loka (Moon-world)

FAQs

Selfless giving supports life and society, and karmically returns as longevity, progeny, prosperity, and heavenly attainment.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is on dāna-phala (fruits of charity).

Types of dāna are enumerated—gold, sesame, housing, clothing—along with their promised results.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App